Leviticus 14:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve tathir olunacak adam esvabını yıkıyacak, ve bütün kıllarını tıraş edecek, ve suda yıkanacak; ve tahir olacak; ve ondan sonra ordugâhın içine girecek, fakat yedi gün çadırının dışarısında oturacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve tathir olunacak adam esvabını yıkıyacak, ve bütün kıllarını tıraş edecek, ve suda yıkanacak; ve tahir olacak; ve ondan sonra ordugâhın içine girecek, fakat yedi gün çadırının dışarısında oturacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Пак кълънаджак киши гийсилерини йъкаяджак, бютюн кълларънъ търаш едеджек ве йъканаджак. Бундан сонра пак сайъладжак. Артък ордугаха гиребилир, ама йеди гюн чадърънън дъшънда калмалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Temiz kılınacak olan kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve suda yıkanacak; o da temiz olacak. Bundan sonra ordugâhın içine gelecek ama yedi gün çadırının dışında kalacak.