Leviticus 18:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir kadının hem kendisiyle, hem kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kadının kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onlar kadının yakın akrabasıdır. Onlara yaklaşmak alçaklıktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir kadının hem kendisiyle, hem kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kadının kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onlar kadının yakın akrabasıdır. Onlara yaklaşmak alçaklıktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bir kadınla onun kızının çıplaklığını açmıyacaksın; onun oğlunun kızını, yahut kızının kızını, onun çıplaklığını açmak için almıyacaksın; onlar yakın akrabadır; alçaklıktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir kadının hem kendisiyle, hem kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kadının kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onlar kadının yakın akrabasıdır. Onlara yaklaşmak alçaklıktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bir kadınla onun kızının çıplaklığını açmıyacaksın; onun oğlunun kızını, yahut kızının kızını, onun çıplaklığını açmak için almıyacaksın; onlar yakın akrabadır; alçaklıktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир кадънън хем кендисийле, хем къзъйла джинсел илишки курмаяджаксън. Кадънън къзънън я да олунун къзъйла джинсел илишки курмаяджаксън. Чюнкю онлар кадънън якън акрабасъдър. Онлара яклашмак алчаклъктър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"'Bir kadının ve onun kızının çıplaklığını açmayacaksın. Çıplaklığını açmak için onun oğlunun kızını ya da kızının kızını almayacaksın. Onlar yakın akrabadır. Bu kötülüktür.