Leviticus 19:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Her biriniz kendi anasından ve babasından korkacak; ve Sebtlerimi tutacaksınız; ben Allahınız RAB'İM.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Her biriniz kendi anasından ve babasından korkacak; ve Sebtlerimi tutacaksınız; ben Allahınız RAB 'İM.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Херкес аннесине бабасъна сайгъ гьостерсин. Шабат гюнлерими тутун. Танрънъз РАБ беним.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“‘Her biriniz annesine ve babasına saygı göstersin. Şabatlarımı tutacaksınız. Ben Tanrınız Yahve'yim.'"