Leviticus 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“İsrail halkına de ki, ‘İsrailliler’den ya da aranızda yaşayan yabancılardan kim çocuklarından birini ilah Molek’e sunarsa, kesinlikle öldürülecek. Ülke halkı onu taşlayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrail halkına de ki, İsraillilerden ya da aranızda yaşayan yabancılardan kim çocuklarından birini ilah Moleke sunarsa, kesinlikle öldürülecek. Ülke halkı onu taşlayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrail oğullarına diyeceksin: İsrail oğullarından ve İsrailde misafir olan gariplerden Moleke zürriyetinden veren her adam mutlaka öldürülecektir; memleket halkı onu taşla taşlıyacaklardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“İsrail halkına de ki, ‘İsrailliler'den ya da aranızda yaşayan yabancılardan kim çocuklarından birini ilah Molek 'e sunarsa, kesinlikle öldürülecek. Ülke halkı onu taşlayacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrail oğullarına diyeceksin: İsrail oğullarından ve İsrailde misafir olan gariplerden Moleke zürriyetinden veren her adam mutlaka öldürülecektir; memleket halkı onu taşla taşlıyacaklardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Исраил халкъна де ки, ‚Исраиллилер'ден я да аранъзда яшаян ябанджълардан ким чоджукларъндан бирини илах Молек 'е сунарса, кесинликле ьолдюрюледжек. Юлке халкъ ону ташлаяджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Ayrıca İsrael'in çocuklarına şunu söyle: 'İsrael'in çocuklarından ya da İsrael'de garip olarak yaşayan yabancılardan Molek'e soyundan birini veren her kişi, kesinlikle öldürülecektir. Ülke halkı o kişiyi taşlayacaktır.