Leviticus 21:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Musa’ya şöyle dedi: “Harun soyundan gelen kâhinlere de ki, ‘Kâhinlerden hiçbiri yakın akrabası olan annesi, babası, oğlu, kızı ve kardeşi dışında, halkından birinin ölüsüyle kendini kirletmesin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Musaya şöyle dedi: Harun soyundan gelen kâhinlere de ki, Kâhinlerden hiçbiri yakın akrabası olan annesi, babası, oğlu, kızı ve kardeşi dışında, halkından birinin ölüsüyle kendini kirletmesin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE RAB Musaya dedi: Harun oğullarına, kâhinlere, söyle ve onlara de:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Musa'ya şöyle dedi: “Harun soyundan gelen kâhinlere de ki, ‘Kâhinlerden hiçbiri yakın akrabası olan annesi, babası, oğlu, kızı ve kardeşi dışında, halkından birinin ölüsüyle kendini kirletmesin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E RAB Musaya dedi: Harun oğullarına, kâhinlere, söyle ve onlara de:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Муса'я шьойле деди: „Харун сойундан гелен кяхинлере де ки, ‚Кяхинлерден хичбири якън акрабасъ олан аннеси, бабасъ, олу, къзъ ве кардеши дъшънда, халкъндан биринин ьолюсюйле кендини кирлетмесин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Aron'un oğullarıyla, kâhinlerle konuş ve onlara söyle: 'Kâhin halkının ölüleri için kendini şunlar dışında kirletmeyecektir: