Leviticus 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Harun’la oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, ‘İster İsrailli olsun, ister İsrail’de yaşayan bir yabancı olsun, biriniz RAB’be dilek adağı ya da gönülden verilen sunu olarak yakmalık sunu sunmak istiyorsa,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Harunla oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, İster İsrailli olsun, ister İsrailde yaşayan bir yabancı olsun, biriniz RABbe dilek adağı ya da gönülden verilen sunu olarak yakmalık sunu sunmak istiyorsa,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Haruna ve oğullarına ve bütün İsrail oğullarına söyliyip onlara de: İsrail evinden, ve İsrailde misafir olanlardan herkes, RABBE yakılan takdime olarak arzettikleri, bütün adaklarından olsun, yahut bütün gönüllü takdimelerinden olsun, takdimesini arzettiği zaman;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Harun'la oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, ‘İster İsrailli olsun, ister İsrail'de yaşayan bir yabancı olsun, biriniz RAB 'be dilek adağı ya da gönülden verilen sunu olarak yakmalık sunu sunmak istiyorsa,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Haruna ve oğullarına ve bütün İsrail oğullarına söyliyip onlara de: İsrail evinden, ve İsrailde misafir olanlardan herkes, RABBE yakılan takdime olarak arzettikleri, bütün adaklarından olsun, yahut bütün gönüllü takdimelerinden olsun, takdimesini arzettiği zaman;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Харун'ла оулларъна ве бютюн Исраил халкъна де ки, ‚Истер Исраилли олсун, истер Исраил'де яшаян бир ябанджъ олсун, бириниз РАБ 'бе дилек адаъ я да гьонюлден верилен суну оларак якмалък суну сунмак истийорса,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Aron'la, oğullarıyla ve bütün İsrael'in çocuklarıyla konuş ve onlara söyle: 'İsrael evinden ve İsrael'de olan yabancılardan kim olursa olsun, Yahve'ye yakmalık sunu olarak sundukları, ister adaklarından biri olsun, ya da ister gönüllü sunularından biri olsun, sunusunu sunduğu zaman,