Leviticus 22:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eti aynı gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. RAB benim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eti aynı gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. RAB benim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ayni günde yenilecektir; ertesi sabaha kadar ondan bırakmıyacaksınız; ben RAB'İM.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eti aynı gün yenecek, sabaha bırakılmayacak. RAB benim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ayni günde yenilecektir; ertesi sabaha kadar ondan bırakmıyacaksınız; ben RAB 'İM.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ети айнъ гюн йенеджек, сабаха бъракълмаяджак. РАБ беним.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aynı günde yenilecektir; hiçbirini sabaha kadar bırakmayacaksınız. Ben Yahve'yim."