Leviticus 23:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yedi gün RAB için yakılan sunu sunacaksınız. Sekizinci gün kutsal bir toplantı düzenlemeli, RAB için yakılan sunu sunmalısınız. Bu bayramın son toplantısıdır. Gündelik işlerinizi yapmayacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yedi gün RAB için yakılan sunu sunacaksınız. Sekizinci gün kutsal bir toplantı düzenlemeli, RAB için yakılan sunu sunmalısınız. Bu bayramın son toplantısıdır. Gündelik işlerinizi yapmayacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yedi gün RABBE ateşle yapılan takdime arzedeceksiniz; sekizinci günde sizin için mukaddes toplantı olacak; ve RABBE ateşle yapılan takdime arzedeceksiniz; bayramın büyük toplantısıdır; hiç ağır iş yapmıyacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yedi gün RAB için yakılan sunu sunacaksınız. Sekizinci gün kutsal bir toplantı düzenlemeli, RAB için yakılan sunu sunmalısınız. Bu bayramın son toplantısıdır. Gündelik işlerinizi yapmayacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yedi gün RABBE ateşle yapılan takdime arzedeceksiniz; sekizinci günde sizin için mukaddes toplantı olacak; ve RABBE ateşle yapılan takdime arzedeceksiniz; bayramın büyük toplantısıdır; hiç ağır iş yapmıyacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йеди гюн РАБ ичин якълан суну сунаджаксънъз. Секизинджи гюн кутсал бир топлантъ дюзенлемели, РАБ ичин якълан суну сунмалъсънъз. Бу байрамън сон топлантъсъдър. Гюнделик ишлеринизи япмаяджаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yedi gün Yahve'ye ateşle yapılan sunu sunacaksınız. Sekizinci gün size kutsal toplantı olacak. Yahve'ye ateşle yapılan sunu sunacaksınız. Bu tam toplantıdır; olağan işleri yapmayacaksın.'"