Leviticus 24:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrailli kadının oğlu RAB’be sövdü, lanet etti. Onu Musa’ya getirdiler. Annesi Dan oymağından Divri’nin kızı Şelomit’ti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailli kadının oğlu RABbe sövdü, lanet etti. Onu Musaya getirdiler. Annesi Dan oymağından Divrinin kızı Şelomitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve İsrailî kadının oğlu İsme küfretti, ve lânet etti; ve onu Musaya getirdiler. Ve anasının adı Dan sıptından Dibri kızı Şelomit idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrailli kadının oğlu RAB 'be sövdü, lanet etti. Onu Musa'ya getirdiler. Annesi Dan oymağından Divri'nin kızı Şelomit'ti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve İsrailî kadının oğlu İsme küfretti, ve lânet etti; ve onu Musaya getirdiler. Ve anasının adı Dan sıptından Dibri kızı Şelomit idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраилли кадънън олу РАБ 'бе сьовдю, ланет етти. Ону Муса'я гетирдилер. Аннеси Дан оймаъндан Диври'нин къзъ Шеломит'ти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsraelli kadının oğlu Ad'a küfretti; ve onu Moşe'ye getirdiler. Annesinin adı Dan oymağından Divri'nin kızı Şelomit'ti.