Leviticus 25:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer bir Levili bu kentlerde sattığı evi geri alamazsa, özgürlük yılında ev kendisine geri verilecektir. Çünkü Levililer’in kentlerindeki evler onların İsrail halkının arasındaki mülkleridir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer bir Levili bu kentlerde sattığı evi geri alamazsa, özgürlük yılında ev kendisine geri verilecektir. Çünkü Levililerin kentlerindeki evler onların İsrail halkının arasındaki mülkleridir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer Levililerden bir kimse evi için fidye vermezse, o zaman mülkü olan şehirdeki satılmış evi yubilde çıkacaktır; çünkü Levililerin şehirlerindeki evleri, İsrail oğulları arasında onların mülküdür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer bir Levili bu kentlerde sattığı evi geri alamazsa, özgürlük yılında ev kendisine geri verilecektir. Çünkü Levililer'in kentlerindeki evler onların İsrail halkının arasındaki mülkleridir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer Levililerden bir kimse evi için fidye vermezse, o zaman mülkü olan şehirdeki satılmış evi yubilde çıkacaktır; çünkü Levililerin şehirlerindeki evleri, İsrail oğulları arasında onların mülküdür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еер бир Левили бу кентлерде саттъъ еви гери аламазса, ьозгюрлюк йълънда ев кендисине гери вериледжектир. Чюнкю Левилилер'ин кентлериндеки евлер онларън Исраил халкънън арасъндаки мюлклеридир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Levililer mülkü olan kentteki satılmış evi geri alabilirler, Jübile'de serbest bırakılacaktır, çünkü Levililer'in kentlerdeki evleri İsrael'in çocukları arasında onların mülküdür.