Leviticus 25:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. Kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. Ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. Kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. Ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
satıldıktan sonra fidyesi verilebilir; kardeşlerinden biri onun için fidye verebilir;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. Kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. Ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
satıldıktan sonra fidyesi verilebilir; kardeşlerinden biri onun için fidye verebilir;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
сатълдъктан сонра гери алънма хаккъ вардър. Кардешлеринден бири, амджасъ, амджасънън олу вея якън акрабаларъндан, аилесинден бири ону гери алабилир. Я да йетерли пара булурса, кендиси ьозгюрлююню гери алабилир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
satıldıktan sonra o geri alınabilir. Kardeşlerinden biri geri alabilir;