Leviticus 26:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün bunlara karşın, düşman ülkelerindeyken yine de onları reddetmeyecek, onlardan nefret etmeyeceğim. Böylece hepsini yok etmeyecek, kendileriyle yaptığım antlaşmayı bozmayacağım. Çünkü ben onların Tanrısı RAB’bim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bunlara karşın, düşman ülkelerindeyken yine de onları reddetmeyecek, onlardan nefret etmeyeceğim. Böylece hepsini yok etmeyecek, kendileriyle yaptığım antlaşmayı bozmayacağım. Çünkü ben onların Tanrısı RABbim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bununla beraber düşman memleketlerinde oldukları zaman, onları tamamen yok etmek, ve kendilerile olan ahdimi kırmak üzre kendilerini reddetmiyeceğim, ve onlardan nefret etmiyeceğim; çünkü ben onların Allahı RAB'İM;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün bunlara karşın, düşman ülkelerindeyken yine de onları reddetmeyecek, onlardan nefret etmeyeceğim. Böylece hepsini yok etmeyecek, kendileriyle yaptığım antlaşmayı bozmayacağım. Çünkü ben onların Tanrısı RAB 'bim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bununla beraber düşman memleketlerinde oldukları zaman, onları tamamen yok etmek, ve kendilerile olan ahdimi kırmak üzre kendilerini reddetmiyeceğim, ve onlardan nefret etmiyeceğim; çünkü ben onların Allahı RAB 'İM;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн бунлара каршън, дюшман юлкелериндейкен йине де онларъ реддетмейеджек, онлардан нефрет етмейеджеим. Бьойледже хепсини йок етмейеджек, кендилерийле яптъъм антлашмайъ бозмаяджаъм. Чюнкю бен онларън Танръсъ РАБ 'бим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün bunlara rağmen, düşmanlarının ülkesinde olduklarında, onları tamamen yok etmek ve onlarla olan antlaşmamı bozmak için onları reddetmeyeceğim ve onlardan nefret etmeyeceğim; çünkü ben onların Tanrısı Yahve'yim.