Leviticus 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kişi esenlik kurbanının bazı parçalarını RAB için yakılan sunu olarak sunmalı. Yağını almalı, kuyruk sokumunun dibinden bütün kuyruk yağını kesmeli, bağırsak ve işkembe yağlarını,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kişi esenlik kurbanının bazı parçalarını RAB için yakılan sunu olarak sunmalı. Yağını almalı, kuyruk sokumunun dibinden bütün kuyruk yağını kesmeli, bağırsak ve işkembe yağlarını,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve selâmet takdimeleri kurbanından RABBE ateşle yapılan takdime arzedecek; onun yağını, kuyruk sokumu yakınından bütün kuyruğu, ayıracak; ve içleri kaplıyan yağı, ve içler üzerinde olan bütün yağı,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kişi esenlik kurbanının bazı parçalarını RAB için yakılan sunu olarak sunmalı. Yağını almalı, kuyruk sokumunun dibinden bütün kuyruk yağını kesmeli, bağırsak ve işkembe yağlarını,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve selâmet takdimeleri kurbanından RABBE ateşle yapılan takdime arzedecek; onun yağını, kuyruk sokumu yakınından bütün kuyruğu, ayıracak; ve içleri kaplıyan yağı, ve içler üzerinde olan bütün yağı,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Киши есенлик курбанънън базъ парчаларънъ РАБ ичин якълан суну оларак сунмалъ. Яънъ алмалъ, куйрук сокумунун дибинден бютюн куйрук яънъ кесмели, баърсак ве ишкембе яларънъ,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Esenlik kurbanından Yahve'ye ateşle yapılan bir sunu sunacak; yağının tamamını, kuyruk yağının tamamını kuyruk sokumu yakınından ayıracak; içleri kaplayan yağı, içinin üzerindeki yağın tamamını,