Leviticus 4:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“ ‘Eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer takdimesi olarak, suç takdimesi olmak için, bir kuzu getirirse, onu dişi, kusursuz olarak getirecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer takdimesi olarak, suç takdimesi olmak için, bir kuzu getirirse, onu dişi, kusursuz olarak getirecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„‚Еер бири гюнах сунусу оларак бир кузу гетирирсе, кузу диши ве кусурсуз олмалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"'Günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kusursuz bir dişi getirsin.