Leviticus 6:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
günah işlemiş olur ve suçlu sayılır. Çaldığı ya da haksızlıkla ele geçirdiği şeyi, kendisine emanet edilen ya da bulduğu kayıp eşyayı,
Turkish (Yaşam Yayınları)
günah işlemiş olur ve suçlu sayılır. Çaldığı ya da haksızlıkla ele geçirdiği şeyi, kendisine emanet edilen ya da bulduğu kayıp eşyayı,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman eğer suç etti ise ve kabahatli ise, çaldığı, yahut gaddarlıkla elde ettiği, yahut kendisine emanet edilen, yahut kaybolup kendisinin bulduğu şeyi,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
günah işlemiş olur ve suçlu sayılır. Çaldığı ya da haksızlıkla ele geçirdiği şeyi, kendisine emanet edilen ya da bulduğu kayıp eşyayı,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman eğer suç etti ise ve kabahatli ise, çaldığı, yahut gaddarlıkla elde ettiği, yahut kendisine emanet edilen, yahut kaybolup kendisinin bulduğu şeyi,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
гюнах ишлемиш олур ве сучлу сайълър. Чалдъъ я да хаксъзлъкла еле гечирдии шейи, кендисине еманет едилен я да булдуу кайъп ешяйъ,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
o zaman böyle olacak, eğer kişi günah işlemiş ve suçluysa, çaldığını geri verecek ya da baskı yoluyla elde ettiğini, ya da kendisine emanet edilen emaneti, ya da bulduğu kayıp şeyi,