Leviticus 6:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Harun’la oğullarına buyruk ver: ‘Yakmalık sunu yasası şudur: Yakmalık sunu bütün gece, sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde kalacak. Sunağın üzerindeki ateş sönmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Harunla oğullarına buyruk ver: Yakmalık sunu yasası şudur: Yakmalık sunu bütün gece, sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde kalacak. Sunağın üzerindeki ateş sönmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Haruna ve oğullarına emredip de: Yakılan takdimenin şeriati şudur: yakılan takdime bütün gece, sabaha kadar mezbah üzerindeki ateş yeri üstünde olacak; ve mezbahın üzerinde ateşi yanmakta olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Harun'la oğullarına buyruk ver: ‘ Yakmalık sunu yasası şudur: Yakmalık sunu bütün gece, sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde kalacak. Sunağın üzerindeki ateş sönmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Haruna ve oğullarına emredip de: Yakılan takdimenin şeriati şudur: yakılan takdime bütün gece, sabaha kadar mezbah üzerindeki ateş yeri üstünde olacak; ve mezbahın üzerinde ateşi yanmakta olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Харун'ла оулларъна буйрук вер: ‚Якмалък суну ясасъ шудур: Якмалък суну бютюн гедже, сабаха кадар сунактаки атешин юзеринде каладжак. Сунаън юзериндеки атеш сьонмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Aron'la oğullarına buyurup de: 'Yakmalık sunu yasası şudur: Yakmalık sunu bütün gece sabaha kadar sunaktaki ateşin üzerinde olacak; sunağın ateşi onun üzerinde yanmaya devam edecek.