Leviticus 8:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Boğanın geri kalan kısmını da –derisini, etini, gübresini– ordugahın dışında yaktı. Musa her şeyi RAB’bin buyurduğu gibi yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Boğanın geri kalan kısmını da -derisini, etini, gübresini- ordugahın dışında yaktı. Musa her şeyi RABbin buyurduğu gibi yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat boğayı, ve derisini, ve etini, ve gübresini ordugâhın dışında ateşle yaktı; RABBİN Musaya emrettiği gibi yaptı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Boğanın geri kalan kısmını da –derisini, etini, gübresini– ordugahın dışında yaktı. Musa her şeyi RAB 'bin buyurduğu gibi yaptı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat boğayı, ve derisini, ve etini, ve gübresini ordugâhın dışında ateşle yaktı; RABBİN Musaya emrettiği gibi yaptı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Боанън гери калан късмънъ да –дерисини, етини, гюбресини– ордугахън дъшънда яктъ. Муса хер шейи РАБ 'бин буйурдуу гиби яптъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama boğayı, derisini, etini ve gübresini Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu gibi ordugâhın dışında ateşle yaktı.