Leviticus 8:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yedi gün boyunca gece gündüz Buluşma Çadırı’nın giriş bölümünde bekleyecek, RAB’bin buyruğunu yerine getireceksiniz. Öyle ki, ölmeyesiniz. Bana böyle buyruk verildi.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yedi gün boyunca gece gündüz Buluşma Çadırının giriş bölümünde bekleyecek, RABbin buyruğunu yerine getireceksiniz. Öyle ki, ölmeyesiniz. Bana böyle buyruk verildi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve toplanma çadırının kapısında, gece gündüz yedi gün kalacaksınız, ve ölmiyesiniz diye RABBİN emrini tutacaksınız; çünkü bana öyle emrolundu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yedi gün boyunca gece gündüz Buluşma Çadırı'nın giriş bölümünde bekleyecek, RAB 'bin buyruğunu yerine getireceksiniz. Öyle ki, ölmeyesiniz. Bana böyle buyruk verildi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve toplanma çadırının kapısında, gece gündüz yedi gün kalacaksınız, ve ölmiyesiniz diye RABBİN emrini tutacaksınız; çünkü bana öyle emrolundu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йеди гюн бойунджа гедже гюндюз Булушма Чадъръ'нън гириш бьолюмюнде беклейеджек, РАБ 'бин буйрууну йерине гетиреджексиниз. Ьойле ки, ьолмейесиниз. Бана бьойле буйрук верилди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yedi gün gece gündüz Buluşma Çadırı'nın kapısında kalacaksınız ve ölmemek için Yahve'nin buyruğunu tutacaksınız; çünkü bana öyle buyuruldu."