Luke 1:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra şöyle devam etti: “Şimdi iyi dinle! Hamile kalıp bir oğul dünyaya getireceksin, adını İsa koyacaksın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bak, gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hamile kalıp bir oğul dünyaya getireceksin. Adını İsa koyacaksın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bak, gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, gebe kalıp bir oğlan doğuracaksın, ve adını İsa koyacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte gebe kalıp bir oğul doğuracak, adını İsa koyacaksın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, gebe kalıp bir oğlan doğuracaksın, ve adını İsa koyacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бак, гебе калъп бир оул доураджак, адънъ Иса кояджаксън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, gebe kalıp bir oğul doğuracak ve adını ‘Yeşua’ koyacaksın.