Luke 1:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunun üzerine Meryem meleğe, “Ben Rab’bin kuluyum. Sen nasıl diyorsan öyle olsun” dedi. Bundan sonra melek onun yanından ayrıldı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ben Rab’bin kuluyum” dedi Meryem, “Bana dediğin gibi olsun.” Bundan sonra melek onun yanından ayrıldı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Meryem de şöyle dedi: “Ben Rabbin hizmetkârıyım. Bana söylediğin gibi olsun.” Melek de onun yanından ayrıldı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben Rabbin kuluyum dedi Meryem, Bana dediğin gibi olsun. Bundan sonra melek onun yanından ayrıldı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Meryem de dedi: İşte, Rabbin kulu; bana dediğin gibi olsun. Ve melek ondan ayrıldı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Meryem, “Ben Rab'bin kuluyum” dedi, “Benim için dediğin gibi olsun.” Bunun üzerine melek onun yanından ayrıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Meryem de dedi: İşte, Rabbin kulu; bana dediğin gibi olsun. Ve melek ondan ayrıldı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бен Раб'бин кулуйум“ деди Мерйем, „Бана дедиин гиби олсун.“ Бундан сонра мелек онун янъндан айрълдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mariyam, “İşte, Efendi’nin hizmetkârı. Bana dediğin gibi olsun” dedi. Bunun üzerine melek onun yanından ayrıldı.