Luke 1:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yahudiye Kralı Hirodes zamanında Aviya bölüğünden Zekeriya adında bir rahip vardı. Zekeriya’nın karısı da kendisi gibi Harun’un soyundandı. İsmi Elizabet’ti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahudiye Kralı Hirodes zamanında, Aviya bölüğünden Zekeriya adında bir kâhin vardı. Harun soyundan gelen karısının adı ise Elizabet’ti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yahudiye kralı Hirodesʼin günlerinde Zekeriya adında bir rahip vardı. Rahiplerin Aviya denilen hizmet grubuna bağlıydı. Onun bir de Harun soyundan karısı vardı. Adı Elizabetʼti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahudiye Kralı Hirodes zamanında, Aviya bölüğünden Zekeriya adında bir kâhin vardı. Harun soyundan gelen karısının adı ise Elizabetti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahudiye kıralı Hirodesin günlerinde, Abiya takımından Zekeriya adında bir kâhin vardı; onun karısı da Harun kızlarından, ve adı Elisabet idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahudiye Kralı Herodes'in günlerinde, Aviya'nın kâhin ler sınıfından Zekeriya adında bir kâhin vardı. Eşi Elizabet de Harun soyundandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahudiye kıralı Hirodesin günlerinde, Abiya takımından Zekeriya adında bir kâhin vardı; onun karısı da Harun kızlarından, ve adı Elisabet idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхудийе Кралъ Хиродес заманънда, Авия бьолююнден Зекерия адънда бир кяхин вардъ. Харун сойундан гелен каръсънън адъ исе Елизабет'ти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahudiye Kralı Hirodes günlerinde, Aviya bölüğünden Zekarya adında bir kâhin vardı. Aron kızlarından gelen karısının adı Elizabet’ti.