Luke 1:60 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Elizabet buna karşı çıktı, “Olmaz! Adı Yahya olacak” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama annesi, “Hayır, adı Yahya olacak” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Annesi söz alıp, “Hayır, olamaz!” dedi. “Adı Yahya olacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama annesi, Hayır, adı Yahya olacak dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Anası cevap verip dedi: Yok, fakat adı Yahya olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama annesi, “Hayır, adı Yahya olacak” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Anası cevap verip dedi: Yok, fakat adı Yahya olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама аннеси, „Хайър, адъ Яхя оладжак“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Annesi, “Hayır, adı Yuhanna olacak” dedi.