Luke 1:66 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
çocuğun nasıl biri olacağını merak ediyorlardı. Çünkü Rab’bin onu himaye ettiği belliydi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Duyan herkes derin derin düşünüyor, “Acaba bu çocuk ne olacak?” diyordu. Çünkü Rab onunla birlikteydi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunu işiten herkes olup bitenleri yüreklerinde sakladı. “Acaba bu çocuk nasıl biri olacak?” dediler. Çünkü Rabbin eli çocuğun üzerindeydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Duyan herkes derin derin düşünüyor, Acaba bu çocuk ne olacak? diyordu. Çünkü Rab onunla birlikteydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşitenlerin hepsi: Bu çocuk acaba ne olacak? diye, bu şeyleri yüreklerinde sakladılar, çünkü Rabbin eli onunla beraberdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Olayı duyanların hepsi, “Nasıl bir çocuk olacak bu” diye düşünüyorlardı. Çünkü Rab'bin eli Yahya ileydi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşitenlerin hepsi: Bu çocuk acaba ne olacak? diye, bu şeyleri yüreklerinde sakladılar, çünkü Rabbin eli onunla beraberdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Дуян херкес дерин дерин дюшюнюйор, „Аджаба бу чоджук не оладжак?“ дийорду. Чюнкю Раб онунла бирликтейди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunları duyanların hepsi, “Acaba bu çocuk ne olacak?” diye yüreklerinde biriktirdiler. Çünkü Efendi'nin eli onunla birlikteydi.