Luke 1:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Rahipler, Rab’bin mabedinde kimin buhur yakacağını belirlemek için kendi aralarında kura çekerlerdi; bu sefer kura Zekeriya’ya düştü.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kâhinlik geleneği uyarınca Rab’bin Tapınağı’na girip buhur yakma görevi kurayla ona verilmişti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Rabbin tapınağına girip hoş kokulu tütsü yakmak için seçilmişti. Rahiplerin adetine göre bu ibadet görevini yapacak rahip kura çekilerek seçilirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kâhinlik geleneği uyarınca Rabbin Tapınağına girip buhur yakma görevi kurayla ona verilmişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kâhinlik ayini üzre buhur yakmak için, Rabbin mabedine girmek kurası kendisine düştü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kâhinlik kuralları uyarınca, Rab'bin Tapınağı'na girip buhur sunma kurası ona düştü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kâhinlik ayini üzre buhur yakmak için, Rabbin mabedine girmek kurası kendisine düştü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кяхинлик геленеи уярънджа Раб'бин Тапънаъ'на гирип бухур якма гьореви курайла она верилмишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
kâhinlik geleneği uyarınca Efendi’nin Tapınağı’na girip buhur yakma kurası ona düştü.