Luke 10:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tesadüfen oradan geçmekte olan bir rahip onu görmüş, fakat durup yardım etmeden yolun öbür tarafına geçip gitmiş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir rastlantı olarak o yoldan bir kâhin geçiyordu. Adamı görünce yolun öbür yanından geçip gitti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tesadüfen bir rahip o yoldan gidiyormuş. Adamı görünce yolun öbür tarafından geçmiş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir rastlantı olarak o yoldan bir kâhin geçiyordu. Adamı görünce yolun öbür yanından geçip gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Rastgele bir kâhin o yoldan iniyordu; adamı görünce öteden geçip gitti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir raslantıyla o yoldan bir kâhin geçiyordu. Adamı görünce yolun diğer yanından geçip gitti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Rastgele bir kâhin o yoldan iniyordu; adamı görünce öteden geçip gitti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир растлантъ оларак о йолдан бир кяхин гечийорду. Адамъ гьорюндже йолун ьобюр янъндан гечип гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Rastlantı sonucu o yoldan bir kâhin iniyordu. Adamı görünce öbür yandan gelip geçti.