Luke 10:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Buna cevap olarak İsa, “Marta, Marta, sen her şeyi çok dert ediyorsun.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rab ona şu karşılığı verdi: “Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Rab İsa ona şöyle cevap verdi: “Marta, Marta, sen birçok şey için kaygı çekip, telaşa düşüyorsun.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rab ona şu karşılığı verdi: Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Rab cevap verip ona dedi: Marta, Marta, sen bir çok şeyler için üzülüp telâş ediyorsun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rab, “Marta, Marta” dedi, “Bir sürü iş için kaygılanıyor, yakınıyorsun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Rab cevap verip ona dedi: Marta, Marta, sen bir çok şeyler için üzülüp telâş ediyorsun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Раб она шу каршълъъ верди: „Марта, Марта, сен чок шей ичин кайгъланъп телашланъйорсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp dertleniyorsun.