Luke 10:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bir şehre girdiğinizde insanlar sizi iyi karşılarsa, size ne ikram ederlerse yiyin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bir kente girdiğinizde sizi kabul ederlerse, önünüze konulanı yiyin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bir kasabaya girdiğiniz zaman, insanlar sizi kabul ederlerse, önünüze ne koyarlarsa onu yiyin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir kente girdiğinizde sizi kabul ederlerse, önünüze konulanı yiyin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hangi şehre girerseniz, ve sizi kabul ederlerse, önünüze konulacak şeyleri yiyin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir kente girdiğinizde sizi kabul ederlerse, önünüze koyulanı yiyin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hangi şehre girerseniz, ve sizi kabul ederlerse, önünüze konulacak şeyleri yiyin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бир кенте гирдиинизде сизи кабул едерлерсе, ьонюнюзе конуланъ йийин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir kente girdiğinizde sizi kabul ederlerse, önünüze konulan şeyleri yiyin.