Luke 11:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ben cinleri Allah’ın kudretiyle kovuyorum. Bu da Allah’ın Hükümranlığı’nın size ulaştığını gösterir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama ben cinleri Tanrı’nın eliyle kovuyorsam, Tanrı’nın Egemenliği üzerinize gelmiş demektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama eğer ben cinleri Allahʼın parmağıyla kovuyorsam, o zaman Allahʼın Krallığı aranıza gelmiş demektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama ben cinleri Tanrının eliyle kovuyorsam, Tanrının Egemenliği üzerinize gelmiş demektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat ben Allahın parmağı ile cinleri çıkarıyorsam, bu halde Allahın melekûtu üzerinize gelmiştir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Tanrı'nın parmağıyla cinleri çıkarıyorsam, demek ki, Tanrı'nın Hükümranlığı sizlere gelmiştir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat ben Allahın parmağı ile cinleri çıkarıyorsam, bu halde Allahın melekûtu üzerinize gelmiştir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама бен джинлери Танръ'нън елийле ковуйорсам, Танръ'нън Егеменлии юзеринизе гелмиш демектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama ben iblisleri Tanrı’nın eliyle kovuyorsam, Tanrı’nın Krallığı size kadar gelmiştir.”