Luke 11:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat diyelim ki, ondan daha kuvvetli bir adam saldırıp onu alt etti. O zaman güvendiği bütün zırh ve silahları alıp götürür ve yağmaladığı malları dostlarıyla paylaşır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, ondan daha güçlü biri saldırıp onu alt ettiğinde güvendiği bütün silahları elinden alır ve mallarını yağmalayarak bölüştürür.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama daha güçlü biri saldırıp onu yenerse, o zaman adamın güvendiği silahları alıp götürür. Yağmaladığı malları da yanındakilerle bölüşür.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, ondan daha güçlü biri saldırıp onu alt ettiğinde güvendiği bütün silahları elinden alır ve mallarını yağmalayarak bölüştürür.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat ondan daha kuvvetlisi gelip onu yenerse, güvendiği bütün silâhlarını alır, yağma ettiğini pay eder.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama daha güçlü biri gelip onu yenerse, güven bağladığı tüm silahları alıp götürür ve mallarını bölüşür.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat ondan daha kuvvetlisi gelip onu yenerse, güvendiği bütün silâhlarını alır, yağma ettiğini pay eder.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, ондан даха гючлю бири салдъръп ону алт еттиинде гювендии бютюн силахларъ елинден алър ве малларънъ ямалаярак бьолюштюрюр.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama daha güçlü biri ona saldırıp onu yendiğinde, güvendiği bütün silahlarını ondan alır ve yağmaladıklarını bölüştürür.”