Luke 11:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Hesap günü, Güney Kraliçesi bu nesille birlikte kalkacak ve bu nesli mahkûm edecek. Çünkü kraliçe, Süleyman’ın hikmetli sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. Şimdi burada Süleyman’dan daha üstün biri var.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Güney Kraliçesi, yargı günü bu kuşağın adamlarıyla birlikte kalkıp onları yargılayacak. Çünkü kraliçe, Süleyman’ın bilgece sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. Bakın, Süleyman’dan daha üstün olan buradadır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Güneyden gelen kraliçe dünyanın yargılanacağı günde bu kuşağın insanlarıyla birlikte kalkacak ve onları suçlu çıkaracak. Çünkü kraliçe, Süleymanʼın hikmetli sözlerini işitmek için dünyanın öbür ucundan geldi. Ama bakın, burada Süleymanʼdan daha üstün olan bulunuyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Güney Kraliçesi, yargı günü bu kuşağın adamlarıyla birlikte kalkıp onları yargılayacak. Çünkü kraliçe, Süleymanın bilgece sözlerini dinlemek için dünyanın ta öbür ucundan gelmişti. Bakın, Süleymandan daha üstün olan buradadır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Cenup kıraliçası hüküm günü bu neslin adamları ile kalkacak, onları mahkûm edecektir; çünkü o, Süleymanın hikmetini dinlemek için dünyanın öte uçlarından geldi; ve işte, Süleymandan daha büyüğü buradadır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Güney'in kraliçesi yargı günü bu kuşağın insanlarıyla birlikte kalkacak ve onları suçlu çıkaracak. Çünkü Süleyman'ın bilgeliğini duymak için dünyanın öbür ucundan kalkıp geldi. İşte, Süleyman'dan üstün olan buradadır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Cenup kıraliçası hüküm günü bu neslin adamları ile kalkacak, onları mahkûm edecektir; çünkü o, Süleymanın hikmetini dinlemek için dünyanın öte uçlarından geldi; ve işte, Süleymandan daha büyüğü buradadır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюней Краличеси, яргъ гюню бу кушаън адамларъйла бирликте калкъп онларъ яргълаяджак. Чюнкю краличе, Сюлейман'ън билгедже сьозлерини динлемек ичин дюнянън та ьобюр уджундан гелмишти. Бакън, Сюлейман'дан даха юстюн олан бурададър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Güney Kraliçesi yargı günü bu kuşağın insanlarıyla birlikte kalkıp onları mahkûm edecek. Çünkü kraliçe, Solomon’un bilgeliğini duymak için dünyanın öbür ucundan kalkıp geldi. İşte, Solomon’dan daha büyük olan buradadır.