Luke 12:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Adam kendi kendine, ‘Ürünümü saklayacak yerim yok, ne yapmalıyım?’ diye sormuş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Adam kendi kendine, ‘Ne yapacağım? Ürünlerimi koyacak yerim yok’ diye düşündü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kendi kendine düşünmüş: ‘Ne yapacağım? Ürünümü saklayacak yerim yok!’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adam kendi kendine, Ne yapacağım? Ürünlerimi koyacak yerim yok diye düşündü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve o, içinden: Ne yapayım? çünkü mahsulümü koyacak yerim yok, diyerek düşünüyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Adam içinden, ‘Ne yapacağım ben?’ diyordu, ‘Çünkü ürünlerimi koyacak yerim yok!’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve o, içinden: Ne yapayım? çünkü mahsulümü koyacak yerim yok, diyerek düşünüyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Адам кенди кендине, ‚Не япаджаъм? Юрюнлерими кояджак йерим йок‘ дийе дюшюндю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Adam içinden, ‘Ne yapacağım? Çünkü ürünlerimi koyacak yerim yok’ dedi.