Luke 12:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Efendileri eve döndüğünde uyanık ve hazır bulacağı kölelere ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, efendileri hazırlık yapacak, köleleri sofraya oturtup onlara hizmet edecek.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Efendileri geldiğinde uyanık bulunan kölelere ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, efendileri beline kuşağını bağlayacak, kölelerini sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Efendileri geldiğinde uyanık bulduğu hizmetkârlara ne mutlu. Size doğrusunu söylüyorum: O efendi beline önlük takıp onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Efendileri geldiğinde uyanık bulunan kölelere ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, efendileri beline kuşağını bağlayacak, kölelerini sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Efendi geldiği zaman, beklemekte bulacağı o hizmetçilere ne mutlu! Doğrusu size derim, kendisi kuşanıp onları oturtacak, ve gelip onlara hizmet edecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Efendileri geldiğinde uyanık bulunan kölelere ne mutlu! Doğrusu size derim ki, O beline önlük bağlayacak, onları masaya oturtacak, gelip kendilerine hizmet edecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Efendi geldiği zaman, beklemekte bulacağı o hizmetçilere ne mutlu! Doğrusu size derim, kendisi kuşanıp onları oturtacak, ve gelip onlara hizmet edecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ефендилери гелдиинде уянък булунан кьолелере не мутлу! Сизе дорусуну сьойлейейим, ефендилери белине кушаънъ балаяджак, кьолелерини софрая отуртаджак ве гелип онлара хизмет едеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efendi geldiğinde uyanık bulacağı hizmetkârlara ne mutlu! Size doğrusunu söyleyeyim, kendisi giyinecek, onları sofraya oturtacak ve gelip onlara hizmet edecektir.