Luke 12:51 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yeryüzüne selâmet getirmeye mi geldim sanıyorsunuz? Hayır diyorum, ben husumet getirmeye geldim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeryüzüne barış getirmeye mi geldiğimi sanıyorsunuz? Size hayır diyorum, ayrılık getirmeye geldim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ne sanıyorsunuz, dünyaya barış mı getirmeye geldim? Hayır, aslında ayrılık getirmeye geldim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeryüzüne barış getirmeye mi geldiğimi sanıyorsunuz? Size hayır diyorum, ayrılık getirmeye geldim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dünyaya selâmet getirmeğe mi geldim sanıyorsunuz? Size derim ki: Hayır, fakat daha doğrusu ayrılık getirmeğe geldim;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeryüzüne barış getirmeye mi geldiğimi sanıyorsunuz? Size hayır diyorum; tam tersine, ayrılık getirmeye geldim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dünyaya selâmet getirmeğe mi geldim sanıyorsunuz? Size derim ki: Hayır, fakat daha doğrusu ayrılık getirmeğe geldim;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йерйюзюне баръш гетирмейе ми гелдиими санъйорсунуз? Сизе хайър дийорум, айрълък гетирмейе гелдим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeryüzüne barış vermeye mi geldiğimi sanıyorsunuz? Size hayır diyorum, tam tersine bölmeye geldim.