Luke 13:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biri O’na, “Efendim, kıyamet günü kurtulanların sayısı az mı olacak?” diye sordu. İsa oradakilere dönüp şöyle dedi:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Biri O’na, “Ya Rab” dedi, “Kurtulanların sayısı az mı olacak?” İsa oradakilere şöyle dedi: “Dar kapıdan girmeye gayret edin. Size şunu söyleyeyim, çok kişi içeri girmek isteyecek, ama giremeyecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Biri Oʼna şunu sordu: “Efendimiz, acaba kurtulanlar az mı olacak?” İsa oradakilere şöyle dedi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Biri Ona, Ya Rab dedi, Kurtulanların sayısı az mı olacak? İsa oradakilere şöyle dedi: Dar kapıdan girmeye gayret edin. Size şunu söyleyeyim, çok kişi içeri girmek isteyecek, ama giremeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Birisi ona dedi: Ya Rab, kurtulanlar az mı? Ve İsa onlara dedi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Birisi O'na, “Ya Rab” dedi, “Kurtulanların sayısı az mıdır?” İsa şöyle yanıtladı:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Birisi ona dedi: Ya Rab, kurtulanlar az mı? Ve İsa onlara dedi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бири О'на, „Я Раб“ деди, „Куртуланларън сайъсъ аз мъ оладжак?“ Иса орадакилере шьойле деди: „Дар капъдан гирмейе гайрет един. Сизе шуну сьойлейейим, чок киши ичери гирмек истейеджек, ама гиремейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Biri ona, “Efendimiz, kurtulanlar az mı olacak?” dedi. Yeşua onlara şöyle dedi: