Luke 13:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Siz de O’na, ‘Biz seninle yedik, içtik. Şehrimizin sokaklarında bize vaaz ettin’ diyeceksiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“O zaman, ‘Biz senin önünde yiyip içtik, sen de bizim sokaklarımızda öğrettin’ demeye başlayacaksınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O zaman, ‘Seninle birlikte yedik, içtik. Bizim sokaklarımızda vaaz verdin’ demeye başlayacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman, Biz senin önünde yiyip içtik, sen de bizim sokaklarımızda öğrettin demeye başlayacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman demeğe başlıyacaksınız: Biz senin önünde yiyip içtik, ve sen bizim meydanlarımızda öğrettin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine, ‘Senin önünde yedik içtik; meydanlarımızda öğrettin’ demeye başlayacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman demeğe başlıyacaksınız: Biz senin önünde yiyip içtik, ve sen bizim meydanlarımızda öğrettin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„О заман, ‚Биз сенин ьонюнде йийип ичтик, сен де бизим сокакларъмъзда ьореттин‘ демейе башлаяджаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman, ‘Senin önünde yedik, içtik, bizim sokaklarımızda öğrettin’ demeye başlayacaksınız.