Luke 15:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Babası ona, ‘Evladım, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Babası ona, ‘Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir’ dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Babası ona, ‘Evladım’ demiş. ‘Sen her zaman benimle berabersin. Benim neyim varsa senindir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babası ona, Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve baba ona dedi: Oğul, sen daima benimle berabersin, ve her nem varsa, senindir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Baba, ‘Oğlum, sen hep yanımdasın’ dedi, ‘Her şeyim senindir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve baba ona dedi: Oğul, sen daima benimle berabersin, ve her nem varsa, senindir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бабасъ она, ‚Олум, сен хер заман янъмдасън, нейим варса сениндир‘ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Babası ona, ‘Oğlum, sen hep yanımdasın, benim olan her şey senindir’ dedi.