Luke 16:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Küçük işlerde itimada lâyık olan kişi, büyük işlerde de itimada lâyıktır. Küçük işlerde hilekâr olan kişi ise büyük işlerde de hilekâr olur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“En küçük işte güvenilir olan kişi, büyük işte de güvenilir olur. En küçük işte dürüst olmayan kişi, büyük işte de dürüst olmaz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Küçük bir işte sadık olan kişi, büyük işlerde de sadıktır. Ama küçük bir işte dürüst olmayan kişi, büyük işlerde de dürüst değildir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
En küçük işte güvenilir olan kişi, büyük işte de güvenilir olur. En küçük işte dürüst olmayan kişi, büyük işte de dürüst olmaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
En azda sadık olan çokta dahi sadıktır; en azda sadakatsiz olan çokta dahi sadakatsizdir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Az şeyde güvenilen kişiye, çok şeyde de güvenilir. Az şeyde haksızlık eden kişi çok şeyde de haksızlık eder.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
En azda sadık olan çokta dahi sadıktır; en azda sadakatsiz olan çokta dahi sadakatsizdir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ен кючюк иште гювенилир олан киши, бюйюк иште де гювенилир олур. Ен кючюк иште дюрюст олмаян киши, бюйюк иште де дюрюст олмаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çok azda sadık olan, çokta da sadık olur. Çok azda dürüst olmayan, çokta da dürüst olmaz.