Luke 16:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bir de Lazar adında fakir bir adam varmış. Lazar’ın bütün vücudu yara bere içindeymiş. Hep bu zengin adamın kapısına bırakılırmış.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her tarafı yara içinde olan Lazar adında yoksul bir adam bu zenginin kapısının önüne bırakılırdı; zenginin sofrasından düşen kırıntılarla karnını doyurmaya can atardı. Bir yandan da köpekler gelip onun yaralarını yalardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bir de Lazar adında fakir bir adam varmış. Zengin adamın evinin kapısının önünde bırakılırmış. Bedeni yaralarla doluymuş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her tarafı yara içinde olan Lazar adında yoksul bir adam bu zenginin kapısının önüne bırakılırdı; zenginin sofrasından düşen kırıntılarla karnını doyurmaya can atardı. Bir yandan da köpekler gelip onun yaralarını yalardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Lazar denilen bir fakir, yara ile dolu olup zengin adamın sofrasından düşen kırıntılarla doyurulmak istiyerek, onun kapısına yatırılırdı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kapısının önüne ise Lazar adında bir yoksulu yatırırlardı. Bedeni baştan başa açık yaralarla doluydu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Lazar denilen bir fakir, yara ile dolu olup zengin adamın sofrasından düşen kırıntılarla doyurulmak istiyerek, onun kapısına yatırılırdı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер тарафъ яра ичинде олан Лазар адънда йоксул бир адам бу зенгинин капъсънън ьонюне бъракълърдъ; зенгинин софрасъндан дюшен кърънтъларла карнънъ дойурмая джан атардъ. Бир яндан да кьопеклер гелип онун яраларънъ ялардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bedeni yaralarla dolu olan Lazar adında yoksul bir adamı onun kapısının önüne götürürlerdi.