Luke 16:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“İbrahim de şöyle demiş: ‘Eğer kardeşlerin Musa’nın ve peygamberlerin sözlerine itaat etmiyorlarsa, ölülerden biri dirilse bile ikna olmazlar.’”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“İbrahim ona, ‘Eğer Musa ile peygamberleri dinlemezlerse, ölüler arasından biri dirilse bile ikna olmazlar’ dedi.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat İbrahim ona şöyle demiş: ‘Eğer Musa ve peygamberleri dinlemezlerse, ölülerden biri dirilse bile inanmayacaklar.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İbrahim ona, Eğer Musa ile peygamberleri dinlemezlerse, ölüler arasından biri dirilse bile ikna olmazlar dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İbrahim ona dedi: Eğer Musayı ve peygamberleri dinlemiyorlarsa, ölülerden biri kalksa bile onlar kanmaz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İbrahim de ona, ‘Eğer Musa'yı ve peygamberleri dinlemiyorlarsa, ölüler arasından biri dirilse bile inanmazlar’ diye karşılık verdi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İbrahim ona dedi: Eğer Musayı ve peygamberleri dinlemiyorlarsa, ölülerden biri kalksa bile onlar kanmaz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ибрахим она, ‚Еер Муса иле пейгамберлери динлемезлерсе, ьолюлер арасъндан бири дирилсе биле икна олмазлар‘ деди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Avraham da ona, ‘Eğer Moşe’yi ve peygamberleri dinlemezlerse, ölüler arasından biri dirilse bile yine ikna olmazlar’ dedi.”