Luke 16:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Sonra bir başka borçluya, ‘Senin borcun ne kadar?’ demiş. Borçlu da, ‘Yüz çuval buğday’ demiş. Kâhya da, ‘Al borç senedini, seksen çuval diye yaz’ demiş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sonra bir başkasına, ‘Senin borcun ne kadar?’ dedi. “ ‘Yüz ölçek buğday’ dedi öteki. “Ona da, ‘Borç senedini al, seksen ölçek diye yaz’ dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra bir başkasına sormuş: ‘Senin ne kadar borcun var?’ O da şöyle cevap vermiş: ‘Bin çuval buğday.’ Yönetici ona, ‘Al borç kâğıdını!’ demiş. ‘Hemen otur, sekiz yüz çuval diye yaz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra bir başkasına, Senin borcun ne kadar? dedi. Yüz ölçek buğday dedi öteki. Ona da, Borç senedini al, seksen ölçek diye yaz dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman bir başkasına: Sen ne kadar borçlusun? dedi. Ve o: Yüz kor buğday, dedi. Kâhya ona: Senedini al, ve seksen yaz, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ardından öbürüne sordu: ‘Borcun ne kadar?’ O da, ‘Yüz ölçek buğday’ diye yanıtladı. Kâhya, ‘Şu borç senedini al, seksen ölçek yaz!’ dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman bir başkasına: Sen ne kadar borçlusun? dedi. Ve o: Yüz kor buğday, dedi. Kâhya ona: Senedini al, ve seksen yaz, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сонра бир башкасъна, ‚Сенин борджун не кадар?‘ деди. „‚Йюз ьолчек будай‘ деди ьотеки. „Она да, ‚Борч сенедини ал, сексен ьолчек дийе яз‘ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonra bir başkasına, ‘Senin borcun ne kadar?’ dedi. ‘Yüz kor buğday’ dedi. ‘Senedini al ve seksen yaz’ dedi.