Luke 17:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İnsanlar, ‘Bakın, Allah’ın Hükümranlığı burada!’ ya da ‘İşte şurada!’ demeyecekler. Çünkü Allah’ın Hükümranlığı içinizdedir” diye cevap verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İnsanlar da, ‘İşte burada’ ya da, ‘İşte şurada’ demeyecekler. Çünkü Tanrı’nın Egemenliği aranızdadır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Üstelik ‘Bak, buradadır!’ ya da ‘Oradadır!’ demeyecekler. Çünkü, işte Allahʼın Krallığı aranızdadır.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İnsanlar da, İşte burada ya da, İşte şurada demeyecekler. Çünkü Tanrının Egemenliği içinizdedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ne de: İşte burada! yahut: Orada! diyeceklerdir; çünkü işte, Allahın melekûtu içinizdedir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne de insanlar, ‘Bak, burada’ ya da, ‘Orada’ derler. İşte Tanrı'nın Hükümranlığı içinizdedir.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ne de: İşte burada! yahut: Orada! diyeceklerdir; çünkü işte, Allahın melekûtu içinizdedir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Инсанлар да, ‚Иште бурада‘ я да, ‚Иште шурада‘ демейеджеклер. Чюнкю Танръ'нън Егеменлии аранъздадър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“İnsanlar da bak, ‘Burada!’ ya da ‘Bak şurada!’ diyemezler. Çünkü Tanrı’nın Krallığı içinizdedir.”