Luke 17:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İnsanoğlu geldiği zaman her şey tıpkı Lut’un zamanındaki gibi olacak. İnsanlar yiyip içiyor, alıp satıyor, ekip biçiyor ve kendilerine ev inşa ediyorlardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Lut’un günlerinde de durum aynıydı. İnsanlar yiyip içiyor, alıp satıyor, tohum ekiyor, ev yapıyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Lutʼun günlerinde de öyleydi: yiyip içiyorlar, mal alıp satıyor, tohum ekiyor, ev yapıyorlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Lutun günlerinde de durum aynıydı. İnsanlar yiyip içiyor, alıp satıyor, tohum ekiyor, ev yapıyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Lûtun günlerinde de böyle oldu; yerler, içerler, satın alırlar, satarlar, dikerler, bina ederlerdi;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Lut'un günlerinde de durum buydu. Herkes yiyor, içiyor, satın alıyor, satıyor, ekiyor, yapılar kuruyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Lûtun günlerinde de böyle oldu; yerler, içerler, satın alırlar, satarlar, dikerler, bina ederlerdi;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Лут'ун гюнлеринде де дурум айнъйдъ. Инсанлар йийип ичийор, алъп сатъйор, тохум екийор, ев япъйорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Lut’un günlerinde öyle oldu. Onlar yiyip içiyor, satın alıyor, tohum ekiyor, bina ediyorlardı.