Luke 17:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O gün damda olan aşağı inip evine girmesin. Eşyalarını almaya vakit olmayacak. Aynı şekilde tarlada olan evine dönmesin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün damda olan, evdeki eşyalarını almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O gün bir adamın malları evinde, kendisi de damdaysa, mallarını almaya aşağı inmesin. Tarlada olan adam da eve dönmesin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün damda olan, evdeki eşyalarını almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O günde, kendisi damın üzerinde, ve eşyası evin içinde olan adam, onları almak için aşağı inmesin; böylece tarlada olan da geri dönmesin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“O gün damda olup da malları evde bulunan, onları almaya inmesin. Bunun gibi, tarladaki de geri dönmesin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O günde, kendisi damın üzerinde, ve eşyası evin içinde olan adam, onları almak için aşağı inmesin; böylece tarlada olan da geri dönmesin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн дамда олан, евдеки ешяларънъ алмак ичин ашаъ инмесин. Тарлада олан да гери дьонмесин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün damda olup da malları evde bulunan, onları almak için aşağı inmesin. Tarlada olan da geri dönmesin.