Luke 18:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazıları İsa’ya küçük çocuklarını getirdi. Onlara dokunup takdis etmesini istediler. Bunu gören şakirtler onlara engel olmaya çalıştı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bazıları bebekleri bile İsa’ya getiriyor, onlara dokunmasını istiyorlardı. Bunu gören öğrenciler onları azarladılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazıları İsaʼya bebeklerini de getiriyordu. Onlara dokunmasını istediler. İsaʼnın öğrencileri bunu görünce onları azarladılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bazıları bebekleri bile İsaya getiriyor, onlara dokunmasını istiyorlardı. Bunu gören öğrenciler onları azarladılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dokunsun diye İsaya küçük çocuklarını da getiriyorlardı; fakat şakirtler bunu görünce onları azarladılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'nın yanına, dokunsun diye ufacık çocuklar getirdiler. Öğrenciler bunu görünce çocukları getirenleri payladılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dokunsun diye İsaya küçük çocuklarını da getiriyorlardı; fakat şakirtler bunu görünce onları azarladılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Базъларъ бебеклери биле Иса'я гетирийор, онлара докунмасънъ истийорлардъ. Буну гьорен ьоренджилер онларъ азарладълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua’nın yanına dokunması için bebekleri bile getiriyorlardı. Ama öğrenciler bunu görünce onları azarladılar.