Luke 18:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Bana neden iyi diyorsun? Allah’tan başka iyi olan yoktur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, “Bana neden iyi diyorsun?” dedi. “İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı’dır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa adama şöyle dedi: “Neden bana ‘iyi’ diyorsun? Allahʼtan başka iyi olan yoktur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, Bana neden iyi diyorsun? dedi. İyi olan yalnız biri var, O da Tanrıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa ona dedi: Niçin bana iyi diyorsun? Birden başka, kimse iyi değildir, o da Allahtır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa ona, “Neden bana iyi diyorsun?” dedi, “Tanrı'dan başka kimse iyi değildir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa ona dedi: Niçin bana iyi diyorsun? Birden başka, kimse iyi değildir, o da Allahtır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, „Бана неден ийи дийорсун?“ деди. „Ийи олан ялнъз бири вар, О да Танръ'дър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona şunu sordu, “Bana neden iyi diyorsun? İyi olan yalnız biri var, O da Tanrı’dır.