Luke 18:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Emin olun, Allah’ın Hükümranlığı uğruna evini, karısını, kardeşlerini, anne babasını ya da çocuklarını feda eden herkes, bu dünyada bunların kat kat fazlasını alacaktır; ahirette de ebedî hayata sahip olacaktır” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı’nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, annesiyle babasını ya da çocuklarını bırakıp da bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa da onlara şunu söyledi: “Size doğrusunu söylüyorum: Allahʼın Krallığı için evini, karısını, kardeşlerini, annesini, babasını, ya da çocuklarını bırakan herkes, bu dünyada bunların kat kat fazlasını alacak. Hem de gelecek dünyada sonsuz yaşama kavuşacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa onlara şöyle dedi: Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrının Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, annesiyle babasını ya da çocuklarını bırakıp da bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsa onlara dedi: Doğrusu size derim: Allahın melekûtu uğruna, ev, ya karı, ya kardeşler, ya ana baba, ya çocuklar bırakmış olan,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Doğrusu size derim ki” dedi, “Tanrı'nın Hükümranlığı için evini, eşini, kardeşlerini, ana-babasını, çocuklarını bırakan hiç kimse yoktur ki,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsa onlara dedi: Doğrusu size derim: Allahın melekûtu uğruna, ev, ya karı, ya kardeşler, ya ana baba, ya çocuklar bırakmış olan,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса онлара шьойле деди: „Сизе дорусуну сьойлейейим, Танръ'нън Егеменлии уруна евини, каръсънъ, кардешлерини, аннесийле бабасънъ я да чоджукларънъ бъракъп да бу чада бунларън кат кат фазласъна ве геледжек чада сонсуз яшама кавушмаяджак хич кимсе йоктур.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı’nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, ana-babasını ya da çocuklarını bırakıp da