Luke 18:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Emin olun, Allah’ın Hükümranlığı uğruna evini, karısını, kardeşlerini, anne babasını ya da çocuklarını feda eden herkes, bu dünyada bunların kat kat fazlasını alacaktır; ahirette de ebedî hayata sahip olacaktır” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Tanrı’nın Egemenliği uğruna evini, karısını, kardeşlerini, annesiyle babasını ya da çocuklarını bırakıp da bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek çağda sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur.”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bu zamanda kat kat ziyade, ve gelecek dünyada ebedî hayat almıyacak olan kimse yoktur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
şimdiki dönemde bunları kat kat almasın. Gelecek çağda da sonsuz yaşamı alacaktır.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bu zamanda kat kat ziyade, ve gelecek dünyada ebedî hayat almıyacak olan kimse yoktur.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
bu çağda bunların kat kat fazlasına ve gelecek dünyada sonsuz yaşama kavuşmayacak hiç kimse yoktur” dedi.