Luke 18:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazıları sâlih kişiler olduklarına inanıyor, başkalarını küçümsüyorlardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendi doğruluklarına güvenip başkalarına tepeden bakan bazı kişilere İsa şu benzetmeyi anlattı: “Biri Ferisi, öbürü vergi görevlisi iki kişi dua etmek üzere tapınağa çıktı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kendi doğruluklarına güvenip başkalarını hor gören bazı kişiler vardı. İsa onlara şu benzetmeyi anlattı:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendi doğruluklarına güvenip başkalarına tepeden bakan bazı kişilere İsa şu benzetmeyi anlattı: Biri Ferisi, öbürü vergi görevlisi iki kişi dua etmek üzere tapınağa çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendilerinin salih olduğuna güvenen, ve bütün başkalarını hor gören bazılarına İsa şu meseli de söyledi:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendilerinin doğru olduğuna inanıp geriye kalanları hor gören kimilerine de İsa şu simgesel öyküyü anlattı:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendilerinin salih olduğuna güvenen, ve bütün başkalarını hor gören bazılarına İsa şu meseli de söyledi:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кенди дорулукларъна гювенип башкаларъна тепеден бакан базъ кишилере Иса шу бензетмейи анлаттъ: „Бири Фериси, ьобюрю верги гьоревлиси ики киши дуа етмек юзере тапънаа чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua şu benzetmeyi de kendi doğruluklarına güvenip diğerlerini hor gören bazı kişilere söyledi: