Luke 19:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sebeple İsa şöyle dedi: “Soylu bir adam imparator tarafından hükümdar yapılmak üzere uzak bir ülkeye gitmeye hazırlanıyormuş. Sonra ülkesine dönüp halkını yönetecekmiş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle İsa şöyle dedi: “Soylu bir adam, kral atanıp dönmek üzere uzak bir ülkeye gitti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bunun için İsa şöyle dedi: “Soylu bir adam uzak bir ülkeye gitmiş. Oradan kendi ülkesini yönetme yetkisini alıp geri dönecekmiş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu nedenle İsa şöyle dedi: Soylu bir adam, kral atanıp dönmek üzere uzak bir ülkeye gitti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı İsa dedi: Asilzade bir adam kendisine bir kırallık alıp dönmek üzre uzak bir memlekete gitti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa şunu anlattı: “Soylu bir adam kendisine bir krallık sağlayıp yine geri dönmek amacıyla uzak bir ülkeye gitti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı İsa dedi: Asilzade bir adam kendisine bir kırallık alıp dönmek üzre uzak bir memlekete gitti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу неденле Иса шьойле деди: „Сойлу бир адам, крал атанъп дьонмек юзере узак бир юлкейе гитти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle Yeşua şöyle dedi: “Soylu bir adam, krallık alıp dönmek için uzak bir ülkeye gitti.