Luke 19:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Buna rağmen adam hükümdar olmuş. Ülkesine döndüğünde parasını emanet ettiği köleleri çağırtıp ne kazandıklarını öğrenmek istemiş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Adam kral atanmış olarak geri döndüğünde, parayı vermiş olduğu köleleri çağırtıp ne kazandıklarını öğrenmek istedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama adam krallık yetkisini almış. Ülkesine dönünce, parayı verdiği köleleri yanına çağırtmış. Ticaretle edindikleri kazancı öğrenmek istemiş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adam kral atanmış olarak geri döndüğünde, parayı vermiş olduğu köleleri çağırtıp ne kazandıklarını öğrenmek istedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, kırallığı alıp geri gelince, kendilerine para vermiş olduğu hizmetçilerinin ne kazanç yaptıklarını anlasın diye onların kendi yanına çağırılmasını emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Soylu adam kral olarak atanıp geri geldiğinde, parayı bıraktığı köleleri çağırmaları için buyruk verdi; öyle ki parayı nasıl değerlendirdiklerini görsün.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, kırallığı alıp geri gelince, kendilerine para vermiş olduğu hizmetçilerinin ne kazanç yaptıklarını anlasın diye onların kendi yanına çağırılmasını emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Адам крал атанмъш оларак гери дьондююнде, парайъ вермиш олдуу кьолелери чаъртъп не казандъкларънъ ьоренмек истеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Kralllığı alıp geri döndüğünde, parayı vermiş olduğu bu hizmetkârlarının yanına çağrılmasını buyurdu, parasıyla ne kazandıkları bilmek istedi.